/ / "Forfædre" Krylovs fabler: Fox og druer i deres forgængers værker

"Forfædre" Krylovs fabler: Fox og druer i deres forgængers skrifter

fabel af ræv og druer

Plottet af en ræv, fristet af druer, men såder undlod at opnå de ønskede lyde i værker skabt meget tidligere af Ivan Krylovs fabler "Fox and Drues". Hvad fortæller fabulisten om det? En sulten ræv så en moden, appetitvækkende druer i en mærkelig have og forsøgte at hoppe til den, men uden succes. Efter mange forsøg er dronningen irriteret: "Efter hans mening er det godt, ja grønt," og "øjeblikkeligt nabolaget nabesh." Forfatteren her, i modsætning til hans andre fabler, giver ikke direkte linjer, hvor moral er indeholdt. Imidlertid er Krylovs fabelagtige budskab åbenlyst: Frugt og druer er en mand og hans mål, som han ser som ønskeligt og tilgængeligt. Han undlader at nå det, men han er skuffet, men vil ikke indrømme sin svaghed eller underlegenhed, og begynder derefter hypokrit at afskrive det ønskede, idet han henviser til ham foragtigt. Sådan er den generelle oversigt over Krylovs fabel.

Fox og druer i gamle forfatteres værker

I kirken slaviske lignelse om ræven og druer (densKrylov læse i det gamle Alexandria samling "Physiologist") angivet ukompliceret historie om, hvordan sulten ræv så modne druer, men kunne ikke nå dem og begynde "overordentlig Hayati" bær. Så kommer konklusionen: Der er mennesker, der ønsker noget, kan ikke få det, og at de begynder at skælle "deres ønske om at tæmme dem". Måske er det ikke dårligt for selvtilfredshed, men selvfølgelig uværdigt socialt. Det er sådan, denne ide afspejles i en litterær kilde, skabt længe før Krylovs fabel.

Fox og druer i fortolkningen af ​​den gamle fabulistAesop vises i samme konflikt - en sulten ræv og utilgængelige højt hængende bær. Får ikke at få druer, har ræven anbefalet sin umodne surhed. Den græske skæbne slutter også med et moraliserende hint: "Hvem i ord tåler det uudholdelige - hans adfærd skal her se."

ræv og druer af vinger

Fransk fortolkning

Skulpturen af ​​den franske forfatter La Fontaine gemmer sig indbilledet af en ræv "Gascon, eller måske Norman", hvis øjne var oplyst på en moden, moden druer. Forfatteren bemærker, at "amatørerne ville være glad for at regale dem", men nåede ikke. Så snørrede han foragtigt: "Han er grøn. Lad dem fodre alle raser! "Hvad er moralen i Lafontaine-fabel" The Fox and the Drues "? Digteren beskylder den stolthed og arrogance, der er forbundet med, efter hans mening, gasconerne og normanerne. Denne lærerige sammensætning adskiller sig fra de tidligere lignelser og fabler af Krylov, Fox og Druer, der antyder universelle mangler, snarere end at pege på nationale mangler.

Funktioner af Krylovs fabler
ræv og druemoral

Ikke underligt samtidige bemærkede, at IvanAndreevich var et lyst regissør talent. Han levende og udtryksfuldt skrev sine figurer, i tillæg til de vigtigste formål med fabel - allegorisk latterliggøre menneskelige laster - vi ser levende udtryksfulde figurer og farverige saftige detaljer. Vi kan med egne øjne se, hvordan "bægerens øjne og tænder blussede op." Forfatter bidende satirisk og præcist malet situationen, "skønt seende øje, men tanden er kløe til at gøre det." Fox og druer er meget veltalende her i den dynamiske lærerige scene. Krylov så generøst, "feeds" hans værker ånd folklore, at hans fabler selv blive en kilde til ordsprog og ordsprog.

Noget fra naturens verden

Det viser sig, at rævernes forkærlighed til druer ikke erhelt en fiktion fabulister. Specialiserede undersøgelser af dyreliv økologi Andrew Carter har vist, at for eksempel, lodne rovdyr i Australien er ikke utilbøjelig til at smage de duftende figner, og knap skumringen, skynder de i vingården og med glæde spise frugten der.

Læs mere: