/ / Ordsprog og ordsprog om lykke og sorg

Ordsprog og ordsprog om lykke og sorg

I lang tid har folk tænkt på omskiftelighederneaf skæbnen. På variabiliteten af ​​hendes karakter skrevet mange litterære værker og filosofiske afhandlinger. Folkets visdom ignorerede heller ikke dette emne. Ordsprog om lykke og sorg i forskellige lande er ofte meget ens. Fordi deres forfatterskab hovedsagelig tilhører de enkle mennesker. Og hvem, hvis ikke de fattige, ved hvad en cool natur Fortune har.

Ordsprog om lykke og sorg

Russiske ordsprog om lykke og sorg

Stærke levevilkår og hårdt arbejde undervistet simpelt folk at se på, hvad der sker fra et filosofisk synspunkt. Denne fremgangsmåde hjalp ikke at miste mod og udholde modgang, samtidig med at man bevarede sjælens renhed, tro og kærlighed til livet. Derfor er mange ordsprog om lykke og sorg for det russiske folk fyldt med sorg og håb på samme tid.

  • Lykke lever i tid, men sorg er forbi det.
  • Glæde af ulykke, som solen med regnvejr - levende omskifteligt.
  • Lykke - en person er ked af det, men sorg - hunch.
  • Lykke med sorg lever ved siden af ​​hinanden.
  • Hvis du ikke har smagt sorg, vil du ikke lære lykke.
  • Til glæden ved tristhed på hælene i gang.
  • Lykke er ikke evig, men ulykken er ikke uendelig.
  • Ve kommer på hesteryg, men går til fods.
  • Ulykken, som år, efterlader en fur på ansigtet.
  • Fejl i skoven vandrer ikke, men det kommer til folk i huset.
  • Sorg og glæde går kun i sleden.
  • Smil - lykke lige under din næse.
  • Find lykke - hårdt arbejde og tabe - en bagatell.
  • Ulykken sår hjertet, som en ormmøtrik.
    Russiske ordsprog om lykke og sorg

Engelske ordsprog og ord om lykke og sorg

Den engelske fattige havde også en hård tid. Uendelige krige og epidemier har gjort deres arbejde. Og de enkle mennesker havde intet andet valg end at anvende sig på livet og tage det med tro på det bedste. Denne opfattelse af omgivelserne og gennemsyret af engelske ordsprog om lykke og sorg.

  • Den eneste kur mod sorg er arbejde.
  • Der er ingen større smerte end hukommelsen til tidligere glæde i de sørgede tider.
  • Tårer er det rolige sprog af sorg.
  • Sorgafløb, glædefyld.
  • Vær ikke ked af det. Alt, du tabte, vil vende tilbage i en anden lighed.
  • Alle vælger selv at være lykkelige eller ej.
  • Sorg er den pris, vi betaler for lykke.
  • Den fælles ulykke binder stærkere end den generelle glæde.
  • Idleness er lykke for børn og lidelse for ældre.
  • Opdelt glæde er altid større, delt sorg er altid mindre.
  • Elendighed er som bølger af tidevand og ebbe. Kan dække med hovedet eller flytte væk. Alt vi kan gøre er at lære at svømme.
  • Ulykker falder ikke regn, men nedslidt.
  • Lykke er som et sprødt glas - det er let at smadre.
    Ordsprog og ord om lykke og sorg

Arabiske ord om ulykke og glæde

Tristhed og en bestemt dømmekraft fylder arabiske ordsprog om lykke og sorg, som afspejler de vanskeligheder, som almindelige mennesker bærer.

  • Den, der skjuler sin sorg, vil ikke finde en kur mod ham.
  • Ulykker er glemt i sorg.
  • Den største ulykke kommer gennem kære.
  • Hvis du ikke har prøvet den bitre, så kan du ikke sætte pris på den søde.
  • Problemet kommer gennem de brede døre.
  • Kun du vil forene dig med et problem, på en tærskel allerede andre omkostninger.
  • Ve falder på en mand fra hans tunge.
  • Til hver er givet så meget som han kan bære.
  • Lykke - en kniv og sorg - poser.
  • Hvem værdsætter ikke sin lykke - ligger tæt på sorg.
  • Tiden af ​​lykke er kort.
  • Mange værker giver mange glæder.
  • Det er bedre at overleve ulykke end at leve i frygt for det.
  • </ ul </ p>
Læs mere: