Tunger om kineserne: forbedring af diktning eller sjovt spil?
Jo vanskeligere, jo mere interessant
Regelmæssig udtale er tilstrækkeligkomplekse kombinationer forbedrer stavelsen. Over tid bliver tale mere tydelig og tydelig. Til dato er der en myriade af tunge twisters - og sjov "folk", og verificeret "professionelle". Jo sværere det er og jo vanskeligere det er, desto mere interessant er det at lære. Fra denne position er en patter til tre kinesere en ideel mulighed! Prøv at læse det i et hurtigere tempo! For ikke at nævne at lære at huske. Kinesiske navne, om end opfundet, repræsenterer en utænkelig kombination, som er kompliceret med hvert efterfølgende ord:
Engang var der tre kinesere:
Yak, Yak-Tsidrak, Yak-Tsidrak-Zidron-Tsidroni.
Og tre flere kinesiske piger: Tsypa, Tsypa-Dripa, Tsypa-Dripa-Lampaponi.
Gift Yak på Tsype, Yak-Tsidrak på Tsype-Drip,
Yak-Tzidrak-Zidron-Tsidroni på Tsype-Drip-Lamppomoni ...
Her har de børn:
Yak med Tsypoy - Shah,
Yak-Tsidrak med Tsypy-Drypy - Shah-Sharah,
Yak-Tsidrak-Tsidroni-Tsidroni med Tsypoy-Dripa-Lampoponi -
Shah Sharah-Sharon.
En interessant kendsgerning er, at babyer i modsætning til en voksen hurtigt husker det. Denne øvelse er trods alt ikke kun kompleks, men også underholdende.
Mere om indhold
En alternativ mulighed
I den alternative version af patter-tællingder er en erstatning for kinesernes navne, der begynder med det tredje mandlige navn: Cydron-Cidroni bliver - Tsidrak-Tsidroi. Endvidere undergår kvinders navne ændringer. Tsypa bliver Tzipi, Tsypa-Dripa ændrer sine slutninger fra "a" til "og", den sidste af dem ændrer slutningen af henholdsvis den første og anden ord fra "a" til "og" og også fra "a" til " pi ", fuldstændig ændret navnet til sidst med Lampaponi på denne lyd: -Drippo-Sing. "Gift" bliver jævnt til "gift". Endvidere gentager tekstens betydning sig med den eneste undtagelse, at flere andre navne lyder, forandringen af grupperinger af disse tre par ændres ikke. Men børnene i tællehuset blev født kun fra kinesiske kvinder, og fædre deltager ikke her. Navnene på de to første børn lyder som i den første version, men sidstnævnte får et helt andet navn på grund af slutningen: -Sharoni bliver -Sharasha-Sing. Nå er den semantiske afslutning af tællingen tilføjet, som normalt bruges af børn, når de vælger hvem der skal køre.
Tale som en ny side under udvikling
Latter uden sorg
At arbejde med tunge twisters bringer glæde ogsjovt, fordi hvis du siger noget galt, vil det forårsage latter, uden at deprimerende chagrin! Her og komme ind i de populære tunge twisters om kineserne! Kun det er nødvendigt at være særlig opmærksom på eventuelle fejl i udtale.