/ / Sådan husker du engelsk gange

Hvordan man kan huske engelsk tid

Tider på engelsk synes smukkekompleks, men det er kun ved første øjekast. Mange skræmmer masser af tid former, især på lang sigt, færdiggørelse og afslutning af, for længe, ​​som synes at have nogen analoger i det russiske sprog.

Engelske gange

Faktisk har vi også midlerne til at:

- Udtryk af aktionens omfang:

Jeg kogte Pilaf i tre timer. Fortiden er lang tid. Og bemærk, uden at angive den tid, er ikke klart, præcis når de forbereder risotto. Sætningen "Jeg forberedt pilaf" kan forstås, og så at jeg var ved at forberede pilaf lige nu, eller når jeg var nødt til at lave mad pilaf overhovedet, eller jeg forberedte pilaf før der skete noget i fortiden. At sige på engelsk "Jeg var madlavning en pilaf", vi klart tilkendegivet, at handlingen har fundet sted i fortiden og varede i nogen tid.

- At udtrykke aktionens fuldstændighed:

Den første del af pilauen blev brændt. Afsluttet til stede eller simpeltfortiden. Hvis denne handling på en eller anden måde er knyttet til nutiden (for eksempel er denne begivenhed lige sket), vil det være nutidigt perfekt, hvis vi bare taler om nogle begivenheder i fortiden - det bliver Past Simple.

- At udtrykke den handling, der fandt sted på tidspunktet for en anden handling:

Jeg kogte pilaf og lærte engelsk gange. Lang tid

- At udtrykke en handling i fortiden, der sluttede før en anden handling:

Jeg kogte pilaf og (da) gik for at undervise engelsk gange. Tidligere afsluttet tid. Bemærk, at det i dette tilfælde ikke altid er muligt at undvære det kvalificerende ord på russisk - det viser delvis, ud over den perfekte slags verb, at handlingen sluttede efter den anden. På engelsk kan du gøre uden tilføjelser, så angiver verbsformularen allerede, at handlingen er afsluttet.

tider på engelsk med eksempler

Mange tager ikke højde for det på russisk foroverførslen af ​​disse handlinger nuancer primært anvendes leksikalske midler - er ved at ændre selve ordet, dets ende, der er kasser, i nogle tilfælde, at ændre vokalen i roden, etc. Disse regler er meget forskellige, og ikke nemt sætte i en logisk og overskuelig ordning ... Men ud over leksikalske midler kan tilføjelser og tidsinstruktioner bruges til at formidle handlingens karakter. Alt dette gør det russiske sprog betydeligt mere komplekst end engelsk.

dannelsen af ​​tider på engelsk

Dannelsen af ​​tider på engelsk er megetlettere og mere logisk. At huske disse formularer forårsager normalt ikke komplikationer. Det er meget vanskeligere at afgøre, hvor og hvilken form der skal anvendes. Det er det, vi vil være særlig opmærksomme på.

Tiderne på engelsk med eksempler er angivet i tabellen nedenfor.

simpelforlængetafsluttetFærdig med en lang
Fakta. Hvad vi gør med en vis periodicitet. Altid brugt, hvis du skal tale om begivenhedens rækkefølge.Lang proces. Som regel er det oversat af et ufuldstændigt verb.Perfekt handling. Det er oversat af verber af den perfekte slags.En handling, som varer i en vis periode og henholdsvis ender eller slutter på et bestemt tidspunkt.
NutidenJeg laver en pilaf nogle gange. "Nogle gange laver jeg pilaf."Jeg laver en pilaf nu. - Nu laver jeg pilaf.Jeg har lige kogt pilafen. "Jeg kogte bare pilafen."Jeg har lavet madlavning pilaf i en time. - Jeg kogte pilaf i en time (indtil det nuværende øjeblik).
fortidJeg kogte pilafen, skrev brevet og gik til butikken. - Jeg kogte pilaf, skrev et brev og gik til butikken.Jeg lagde pilaf yeasterday. - Jeg kokken denne pilaf i går (et stykke tid).Jeg havde kogt pilafen om natten. - Jeg kogte pilaf for natten (handlingen slutter på et tidspunkt i fortiden).Jeg havde lavet Pilaf i to timer, da jeg huskede om mødet. - Jeg skrev artiklen i to timer, indtil jeg huskede mødet.
FremtidenJeg vil lave en pilaf i morgen. - Jeg koger pilaf i morgen (der er ingen vægt på varigheden eller fuldstændigheden af ​​processen, vi rapporterer blot det faktum).Jeg skal lave en pilaf i morgen. - Jeg vil lave pilaf i morgen (for en vis tid).Jeg vil have kogt en pilaf ved mødet. - Jeg forbereder pilaf til mødet (det vil sige pilaf vil være klar på dette tidspunkt.) Denne sætning kan bogstaveligt talt oversættes som "Jeg vil have en pilaf klar til et møde".Jeg vil have en madlavetur i to timerden tid jeg har brug for at gå på mødet. "Jeg laver pilaf i to timer, når jeg skal gå til mødet." (Denne formular bruges meget sjældent og som regel i bogtal).

For at huske engelsk gange, prøv at oversætte forskellige verbsformer ordentligt. Det er ifølge denne ordning:

Kommunion 1 - gør.

Kommunion 2 - lavet.

Så længe det lyder således: "Jeg laver mad" - "Jeg laver madlavning".

Afsluttet: "Jeg har kogt" - "Jeg har kogt".

Helt varig: "Jeg har madlavning" - "Jeg" lavede mig "madlavning".

Alt dette lyder ved første øjekast latterligt og latterligt,men hjælper med at forstå det engelske sprogs logik. Det er nok at indse disse regler en gang for at gøre engelske tider synes enkle, logiske og meget komfortable.

Læs mere: