/ / Imparfait på fransk: brug, uddannelse

Imparfait på fransk: brug, uddannelse

En stor mængde tid på fransk sprog skaber vanskeligheder for begyndere at lære det. For enkelhed, kaldes der undertiden 19 tidsformer, som Présent, Imparfait, Passé Composé og andre.

På fransk er Imparfait den tid,som studeres en af ​​de første, sammen med Présent og Passé Composé. I denne artikel vil du finde ud af, i hvilke situationer Imparfait bruges, hvordan den dannes, og hvordan den adskiller sig fra sin "kammerat" - Passé Composé.

Når Imparfait anvendes

På fransk er Imparfait en af ​​formularernetidligere tid. Tidligere tider bruges, når de vil tale om hændelserne. Den midlertidige form Imparfait på fransk betyder en ufærdig tidligere tid. Det er med andre ord udpegningen af ​​en proces, der ikke har en udtrykkelig begyndelse og slutning.

For at gøre det mere klart, tag et kig på følgende eksempler:

La jeune fille dansait bien. - Pigen dansede smukt.

Maman præparait le dinner. "Min mor forberedte middag."

Paul er engang mere venlig. - Paul skrev et brev til sin ven.

imparfait på fransk

Bemærk, at handlingerne ikke er begrænset til nogen tidsperioder. Dette er essensen af ​​den midlertidige form Imparfait - for at vise selve processen.

Imparfait på fransk kan sammenlignes med fortiden kontinuert på engelsk. Hvis du studerede sidstnævnte, vil du se, at disse tider er meget ens. De bruges i samme tale situationer.

Sådan laver du tid Imparfait

For at kunne skabe tid, skal du huske handlingsplanen. Vi vil analysere det franske verb chercher, som oversætter til russisk som "søgning".

I starten søger vi et ubelastet fundament, det vil sige grundlaget for verbet i flertals første person:

  1. Vi sætter verbet i form 1 af plural: nous cherchons.
  2. Vi kasserer slutningen -onen fra den resulterende form: cherch-ons = cherch-.

Så vi fik et ubelastet fundament, hvorfra vi vil danne formularerne Imparfait.

Til det resulterende grundlag tilføjer vi slutningen af ​​Imparfait:

    • Du cherch- + -ais
    • Tu cherch- + -ais
    • Il cherch- + -ait
    • Nous cherch- + -ioner
    • Vous cherch- + -iez
    • Ils cherch- + -aient

    Du cherchais le cinéma. "Jeg leder efter en biograf."

    Nous cherchions notre kabinet. "Vi leder efter vores kontor."

    Ils cherchaient l'entrée. - De leder efter en indgang.

    passe imparfait på fransk

    Chercher henviser til den første gruppe af verber. For de andre og tredje gruppes verb har deres egen karakteristika.

    I den anden gruppe af verber i flertalsformen mellem roden og i slutningen af ​​endelsen synes -iss (Je batis Nous bâtissons - .. jeg bygger vi bygger.). Grundlaget vil i dette tilfælde være bâtiss-.

    For den tredje gruppe er der en undtagelse - verbet être: nous sommes, men nous étions.

    Hvad er forskellen mellem Imparfait og Passé Composé

    På fransk er Imparfait og Passe Composé to tidligere gange, der ofte forveksles. Vi finder ud af, hvad deres forskelle er.

    jegmparfait på fransk bruges i tilfælde af at handlingen er ufuldstændig. Passé Compose, tværtimod repræsenterer den handling, der allerede er sket.

    Sammenlign sagerne med Imparfait og Passé Composé:

    1. Du er meget smertefuld. - Jeg spiste brød og smør.
      J "ai mangé le pain beurré." "Jeg spiste brød og smør.
    2. Il pleuvait. - det regnede
      Jeg er en troende hilsen. - Regnen gik i tre timer. (På trods af at præpositionen indikerer en proces, er det for det franske sprog en midlertidig begrænsning).
    3. Nous jouions au volleyball. - Vi spillede volleyball.
      Her kan du også spille volleyball "au soir." - I går spillede vi fodbold til aften.
    4. </ ol </ p>
    Læs mere: