/ / Farver og deres navne på russisk og engelsk med billede

Farver og deres navne på russisk og engelsk med et billede

Hvad ville der være sket, hvis der ikke var blomster i vores liv? Hvor kedeligt og kedeligt det syntes for verden, hvis hver dag før mine øjne ikke blinkede flerfarvede pletter. Uanset hvor uinteressant det var at leve i verden, kan man kun gætte, fordi vi har en sådan mulighed for at nyde et stort antal af de mest forskelligartede nuancer. Nu vil den mest erudite og udviklede person ikke kunne liste alle verdens farver og deres navne, fordi der nu er et stort antal af dem. Hvor kommer de fra? Naturligvis, fra naturen, uden det, ville vi ikke have så mange farver. Det er dog værd at bemærke, at der er farver, som du simpelthen ikke kan finde i naturen, de opnås enten ved at blande eller bruge en computer og moderne programmer.

Betydningen af ​​farve i livet

Som om det ikke lyder, men farver gør på osen stor indflydelse i løbet af dagen. For eksempel sker det undertiden, at træthed overhaler os om morgenen, så vi ubevidst vælger den farve, der vil opmuntre os lidt op. For eksempel, orange, rød eller grøn. For at gøre dette er det ikke nødvendigt at kende farverne og deres navne. Det er kun nødvendigt at forstå, at det i dag er bedre at bære noget af en roligere farve eller omvendt.

farver og deres navne

Eksperter har fundet ud af, at folk der er merefølsomme opfatter farverne i omverdenen, vælger deres garderobe mere omhyggeligt. Har du fanget dig selv, der ønsker at købe tøj af samme farve? Det betyder, at i den periode i dit liv manglede du, hvad der symboliserer eller bærer denne farve. Jeg ønskede rødt - der er lidt kærlighed og lidenskab, blå - fred og visdom, hvid - renhed og sandhed.

Men hvordan ville vi ikke have været opmærksomme på miljøetmiljø og nuancer, alle farver og deres navne kan ikke huske, da der er mere end 15 tusinde af dem i verden! Men desværre kan den gennemsnitlige person kun skelne 150 farver, og det er ikke fordi han har synsproblemer, det skyldes, at hans øjne ikke er tilpasset opfattelsen af ​​et stort antal nuancer.

Grundlæggende farver og deres navne på engelsk

Det er kendt, at nuancer er opdelt i flere grupper,en af ​​dem er grundlæggende. Det betyder, at hver indbygger på planeten kender disse farver og deres navne, ser dem dagligt flere gange. Blandt dem er hvide, sorte og grå. På engelsk er de skrevet som hvid, sort og grå. Og hver af dem har mange andre betydninger, for eksempel kan adjektivet "sort" bruges til at beskrive noget dårligt, dyster, "grå" hjælper med at sige om en kedelig, overskyet dag (grå dag).

alle farver i verden og deres navne

Hvad angår ordet hvid, er vi vant til at bruge det som et adjektiv, men det kan stadig være et verb, der betyder "whiten", "make white".

Disse farver kaldes grundlæggende, ikke fordi alle de andre er skabt af dem, men fordi vi lærer dem som børn i første omgang og skelner dem fra andre.

Regnbuefarver

En regnbue er måske et helt lagerhus af blomster ognuancer. Vi tror kun, at der er syv af dem, fordi der på overgangsstederne fra en farve til en anden fremkommer en ny farve. Regnbuen indeholder uden tvivl et stort antal nuancer, kun vores vision er ikke så ideel at genkende dem. vi kan kun se disse subtile farver med en stærk stigning i regnbuen. Du kan dog læse alle de kendte farver og deres navne nedenfor.

alle farver i verden og deres navne foto

Adjektivet "rødt" er skrevet på engelsk somrødt, det kan bruges i enhver sætning, hvor du vil fokusere på denne særlige farve, for eksempel rød rose. Den næste farve er orange. Også betegnet og orange. Efter orangen bliver gul - gul, så - grøn, som lyder på engelsk som grøn. Blå kan oversættes på forskellige måder: enten cyan eller lettere: himmelblå (himmelblå). Blå fra briterne adskiller sig næsten ikke fra det blå, tilsyneladende er følsomheden for farver og nuancer lidt svag, så denne farve lyder som blå. Den sidste farve, lilla, kaldes i engelsk lilla. Regnenbogen i sig selv er en regnbue.

Yderligere farver

Yderligere kan kaldes sådanne nuancer,som vi også bruger ofte, men stadig noget mindre ofte end basisfarverne eller regnbuens farver. Utvivlsomt kan alle verdensfarverne og deres navne på engelsk ikke optages i en artikel, men du vil finde de mest populære af dem i den.

Ordet fløde oversættes som fløde, fløde, fløde eller skum. Som et verb kan det bruges som en "blanding".

Guld er ikke kun guld, men guld. Dette ord kan også være et navneord, der henviser til guld i betydningen af ​​rigdom, adel, værdi.

Chokolade - chokolade skygge, chokolade. Lidt lysere end en rigtig brun, men ikke-professionel folk kalder normalt chokoladefarven bare brun. Kun den sidste på engelsk er skrevet forskelligt - brun.

En anden nuance af blå er cornflower blå. Det hedder henholdsvis cornflower blå, den første del af navnet betyder "cornflower", og den anden er allerede kendt for os blå.

alle farver i verden og deres navne på russisk

Pink er lyserød, men hvis du vil sige "lyserød", skal du bare føje præfikset varmt til kildeordet. Denne regel gælder for alle farver: varmegrøn, varm gul osv.

Lime er en anden nuance af grøn farve, det er lime, kalkfarven.

Det smukke ord smaragd betyder ikke mindre smuk smaragd farve.

Hvad skal jeg gøre, når jeg skal beskrive en tofarveobjekt?

Ligegyldigt hvor udviklet en person er, ligegyldigt hvordanperfekte moderne computerprogrammer, folk vil aldrig kende alle verdens farver og deres navne. Billeder fra festivalens farver - dette er nok de klareste billeder i verden. De blander forskellige farver, det bliver gulgrøn, hvidblå, rød-orange osv.

Og hvordan man navngiver tofarveobjekter på engelsk? Som det viste sig, er alt meget lettere sammenlignet med russerne. For at sige "gulgrøn" skal du bare tage navngivningen af ​​begge farver og skrive gennem bindestreget, du vil få grøn-gul. Med sort og hvid det samme, kun mellem to ord skal du indsætte en præposition "og", det bliver sort-hvid. Vi indsatte præpositionen fordi det er et stabilt udtryk.

Farver med smukke navne

Alle verdens farver og deres navne på russisk kan vi stadig finde ud af eller gætte, men på engelsk er der så mange farver med yderst usædvanlige eller simpelthen smukke navne.

Mørk indigo er en mørk indigo, hvis den oversættes bogstaveligt, for en almindelig person er den mørk lilla.

Violet Aubergine - Auberginefarve, tættere på lyserødt.

Bleg magenta er en lilla farve.

Burgundy oversættes som "Burgund", selv om det faktisk er brunbrunt.

farver og deres navne

Vermilion er en lilla farve, med andre ord rød.

Amber er en ravfarve.

Turkis - turkis, mynte farve.

Læs mere: