Sebastian Brant. Digt "Skib af dårer"
Sebastian Brant er en legendarisk satiristDet femtende århundrede er fra Tyskland. Under sit liv skrev digteren et par værdige værker. Men verdens berømmelse bragte ham et digt kaldet "Fools skib". Vil du vide mere om forfatteren og hans livs sti?
Sebastian Brant: Biografi
Den fremtidige forfatter blev født i 1457 iden tyske by Strasbourg Sebastian Brant, søn af ejer af kroen, fik lejlighed til at flytte til Basel, som også kaldes "fribyen".
Vende hjem
I 1499 forlod Sebastian Basel ogvender hjem. Forfatteren opnåede hurtigt respekt for indbyggerne. Brant fik næsten straks posten som en byskribent, og allerede i 1503 blev han kommunal kansler. Også en ganske interessant fakta fra forfatterens biografi er, at kejseren Maximilian gav Sebastian titlen Palatine som gave og samtidig posten fra den kejserlige rådgiver. Sebastian Brunt døde 10. maj 1521, og digteren blev begravet i sin hjemby Strasbourg.
Sebastian Brant: poesi
Brant kom ind i verdenshistorien som en talentfuldlyrikeren. Digteren prøvede sig i forskellige genrer, alligevel blev han berømt som satirist. Sebastian Brant ødelægger ondskabsfuldt og kompromisløst folkeslags vices på den tid. Det er også værd at bemærke, at de fleste af Brants digte var skrevet på latin. I 1498 blev den første samling af digteren under navnet "Forskellige digte" udgivet. Det omfattede meget af Brants poesi. Ikke desto mindre er bogen af historisk snarere end kunstnerisk interesse.
digt
Et satirisk digt kaldet "The Shiptåber "- dette er en ægte magnum opus, helt af hele forfatterskabets kreativitet. I den bemærker forfatteren meget passende de dumme og andre vices i hans samtidige. Digtet har været meget populært blandt folket i lang tid. Og det er ikke overraskende, fordi bogen blev skrevet ærligt og vittig. Derudover vidste Brant alt om livet for folk på den tid, hvilket er meget godt, når man læser. Også vigtig rolle spillede sikkert 75 graveringer, som prydede fortællingen.
I hundreder af år er bogen blevet omskrevet ogoversat til de fleste europæiske sprog. Digtet "Ship of Fools" blev også oversat til russisk i 1965, den indsats, Leo Penkovsky. Det var de mest omfangsrige oversættelser (til denne bog uddrag offentliggjort i forskellige antologier). Desværre har visse passager ikke er blevet offentliggjort på grund af strenge censur af det kommunistiske regime. For eksempel i den russiske oversættelse var ikke en Gudsbespotter linjer, som Brant fordømte.
Skriften blev skrevet på tysksatirisk spejl af en æra. Forfatteren, med sin sædvanlige humor, forestillede alle slags tåber, som havde til hensigt at sejle til riget af tåge. Under det skarpe øje fik Brant fyrster, præster, munke og lige advokater. Digtet er helt gennemtrængt med moralistiske ordsprog og ordsprog. Forfatteren forsøgte at gøre offentligheden opmærksom på problemerne i den tid og opfordre Tyskland til at vække, for at korrigere moral. Sebastian Brant skabte en hel strøm i tysk litteratur med sit digt, der er kendt som "litteraturen om narre". Senere gik denne strøm ud over Tyskland og spredte sig over hele Europa.
I digtet bruger forfatteren aktivt symbolik. Således er en fjols et symbol på en mand, der blev såret i hans sind, som blev holdt i fyrste domstole til underholdning. Og skibet symboliserer igen helligdage og andre festligheder. Desuden trækker forfatteren paralleller med religion og hævder at dumhed er en synd.