"Kærlighed i alle aldre er underdanig": Forfatteren af det bevingede udtryk, arbejdet
"Kærlighed i alle aldre er underdanig" ... Forfatteren af disse linjer er kendt for alle. Alexander Sergeevich Pushkin har ikke brug for en præsentation. Romanen "Eugene Onegin" er et værk, der har en unik kreativ skæbne.
Historien om oprettelsen af arbejdet "Eugene Onegin"
Den blev oprettet fra maj 1823 til september 1830,det er mere end syv år. Arbejdet med denne tekst blev imidlertid ikke stoppet af forfatteren, indtil den sidste udgave optrådte i 1833. I 1837 blev den sidste forfatters version af værket udgivet. Alexander Sergeevich har ingen andre kreationer, der ville have en så lang historie om skabelsen. Pushkin's roman "Eugene Onegin" blev på ingen måde skrevet af forfatteren "på en gang", men dannet på forskellige tidspunkter af livet. Fire perioder med kreativitet Alexander Sergeevich dækker dette arbejde - fra den sydlige eksil til den tid, der hedder Boldinskaya efterår (1830).
Alle kapitler fra 1825 til 1832 blev offentliggjort somuafhængige dele og blev store begivenheder i litterært liv selv inden selve romanens afslutning. Hvis du tager højde for intermittensen, fragmentering af Pushkin's arbejde, kan det måske hævdes, at dette arbejde for ham var noget som en notesbog, et album. Alexander Sergeyevich kalder undertiden sine "notesbøger" hovedet på sin roman. Records blev genopfyldt i mere end syv år med "observationer af koldens sind" og "hjertesedler".
Rollen af tilbagetrækningen af "Pushkin's kærlighed er underholdende" i arbejdet
I det ottende kapitel beskriver Pushkin et nyt stadium,som Onegin oplevede i sin åndelige udvikling. Efter at have mødt Tatyana i Petersburg ændrede han meget. Intet var i ham fra den tidligere rationelle og kolde mand. Denne ildende elsker noterede ikke andet end kærlighedsobjektet, hvilket minder om Lensky. For første gang i sit liv oplevede Onegin en ægte følelse, som blev til et kærlighedsdrama. Nu kan Tatiana ikke svare på hovedpersonen for forsinket kærlighed. "Kærlighed til alle aldre", forfatterens afgang fra den ottende kapitel, er en slags forklaring på Pushkin s Onegin psykiske tilstand, hans kærlighed til drama, som er uundgåelig.
Heltens indre verden i det ottende kapitel
I forgrunden i karakteriseringen af tegnet, såvel somfør er der et forhold mellem følelse og grund. Nu blev sindet besejret. Eugene blev forelsket og lyttede ikke til sin stemme. Forfatteren meddeler med ironi, at Onegin næsten blev gal eller ikke blev digter. I det ottende kapitel, finder vi ikke resultatet af den åndelige udvikling af den karakter, endelig fuldt troede på lykke og kærlighed. Ikke nået det ønskede mål Onegin, stadig i det er der ingen harmoni mellem sind og følelse. Hans karakter er forfatter til det arbejde ufærdige blade, åbne og understreger, at Onegin er i stand til en drastisk ændring i deres værdiorienteringer, at det er klar til at handle, til at gribe ind.
Onegin fra nihilisme kommer til at elske
Det er interessant, hvordan forfatteren reflekterer om venskab ogkærlighed i tilbagetog "Kærlighed i alle aldre er underdanig." Disse vers er afsat til forholdet mellem venner og elskere. To af disse typer forhold mellem mennesker er æsler, som en person er testet på. De afslører dens indre rigdom eller tværtimod dets tomhed.
Prøven om venskab hovedpersonen, som du ved, er det ikkeJeg modstå. Årsagen til tragedien i denne sag var hans manglende evne til at føle sig. Ikke underligt forfatteren i en kommentar til sindstilstand af Onegin til en duel, bemærker, at han kunne opdage en følelse i stedet for "strittede som et dyr." I denne episode viste Onegin sig selv døv for stemmen til hans ven Lenskys hjerte, såvel som hans egen.
Fra de falske værdier af lys lukket Evgeny,have foragtet deres falske glans, men hverken på landet eller i Petersburg har opdaget ægte menneskelige værdier for sig selv. Alexander Sergeevich viste, hvor vanskeligt en persons bevægelse er for forståelige og enkle, tilsyneladende indlysende livs sandheder. Forfatteren viser gennem hvilke tests det er nødvendigt at passere en person, så hjertet og sindet kan forstå betydningen og storheden af venskab og kærlighed. Fra fordomme og klassebegrænsninger inspireret af tomgang og opdragelse, ved at benægte ikke kun falske, men sande værdier af livet, rationel nihilisme, kommer Onegin til opdagelsen af en høj verden af følelser, kærlighed.
Forkert fortolkning af Onegin-linjen
Historien om ikke kun Alexanders liv er forbløffendeSergeevich, hans arbejde, et enkelt arbejde, som for eksempel Pushkin's roman "Eugene Onegin." Selv en linje af denne store digters digt lever nogle gange sit eget liv. "Kærlighed for alle aldre er underdanig," Alexander Sergeevitchs autoriserede uddybning, citeret i dag meget ofte. Man søger ofte i arbejdet ikke dybden af Pushkins tanker, men begrundelsen for sin fejhed, den menneskelige bevidsthed snatcher denne linje ud af konteksten og fører det som et argument. Vi begynder at hævde og overbevise andre om, at hvis digteren har løst, så kan du blive forelsket.
Kærlighed i voksenalderen
Så almindelig i dag er denne ide, atselv er der en forklaring i de encyklopediske publikationer, at denne sætning bruges til at forklare (retfærdiggøre) manifestationerne af følelser mellem folk i alderen, der allerede er ældre. Men den første linje i stanzaen "Elsker alle aldre er underdanig" (de efterfølgende vers bekræfter dette) er ikke rigtig en tilladelse til at blive båret væk i enhver alder. Tværtimod er det en forfatters advarsel. Det næste vers er ikke tilfældig begynder sammen "men": "Men den unge, jomfruelige hjerte ...," skrev Pushkin, vindstød af dets gavnlige, men ved årsskiftet år, kan de være meget trist.
Kærlighed kan faktisk overvinde og modnemen konsekvenserne for mange mennesker, der er blevet tætte vil være katastrofale. Det betyder selvfølgelig ikke, at den kloge Alexander Sergejevich forbød modne mennesker at forelske sig. Imidlertid tillod Pushkin's ideal, Tatyana, ikke selv, efter ægteskab, denne følelse.
Hvorfor er den linje, vi er interesseret i ofte fejlfortolket?
Forskere forklarer hvorfor udtrykket "Kærlighed allealdre "hvor forfatteren -. Pushkin, ofte fortolket forkert, og hvorfor det blev så populær berømmelse hun bragte udbredt opera kaldet" Eugen Onegin "Constantine Shilovsky var forfatter til librettoen til hende, han ændrede teksten, som efter den første .. linje umiddelbart efterfulgt af en tredje: "Hendes impulser gavnlige", der er Shilovsky ændret denne passage fra 'Eugen Onegin' Han ændrede den betydning, som denne kærlighed er blevet anvendelig både knapt så dagens lys ungdommen, og 'soldat med en grå hoved,' Takket være e .. den linje, der interesserer os i dag, bliver ofte fortolket.
Historien om navnet "Gremin"
Dette er ikke det eneste tilfælde i tilpasningenindholdet af arbejdet ændres. Operas og produktioner bidrager ofte til den kunstneriske tekst. For eksempel ændres navnene på tegnene, nye vises.
Romanen "Eugene Onegin" nævner ikke navnet på hendes mandTatiana Larina. Det siges kun, at Pushkin er en general i 1812. Men i Tchaikovskijs opera med samme navn har han efternavnet Gremin. "Eugene Onegin" er derfor bedre at studere, baseret på forfatterens original. Dette er den eneste måde at undgå fejlfortolkninger og fejlagtige fejl på.