Kusinen er en søster
Hvert af de mennesker, der lever i verden, har sin egenhistorie, den er dybt forankret i fortiden. For at genskabe genetableringen opbygger de et slægtsmæssigt træ, trækker tabeller af slægtskab. Hundreder af indviklede navne kan findes der, de er alle opfundet for at henvise til en slægtning, der ikke tælles i et dusin, især i familier med mange børn. Husk hele listen er ret svært, men at vide, hvordan man korrekt kalder selv dine nærmeste blodfolk, skal du. Kusinen er også en nært slægtning.
Låner fra Vesten
Hvor kom navnet "fætter" fra? Dette ord er lånt fra engelsk. I engelsktalende lande angiver ordet fætter børn fra slægtninge, blod og halvfems brødre og søstre fra dine forældre. Kort sagt, på engelsk, "fætter" er "fætter". Forresten har franskerne en lignende i lydende ord - kusine.
De, der blev født og opvokset i Sovjetunionen ellerområde efter det post-sovjetiske rum, for at indse, at fætter er en fætter, er temmelig mærkelig. Dette ord blev ikke brugt af vores folk, det var inspireret af Vesten. I de fleste familier, der ikke generer fiktioner, kalder de kusiner, bare fætre.
Hvordan var det i Rusland?
Vores forfædre vidste heller ikke, at fætter eren fætter. Derfor kaldte de sådan en relativ strychka. Ikke mindre indviklede betegnelser blev givet af vores forfædre og til slægtninge som fætre. De blev kaldt Strychiches. Hvis forholdet fandt sted på moderlinjen, blev kusinen kaldt uez eller uychich. Alle disse navne er dannet ud fra de gamle russiske betegnelser for søstrene og brødrene til faderen (stryi, stryi) samt moderbrorens navn. Mærkeligt nok, men moderens søster blev kaldt simpelthen og ukompliceret - tante.